コンテンツ制作の流れ

Wi-Fiの特性とコンテンツのあり方から、ベストのガイド設計を行います!

システム導入+コンテンツ制作 一括してお任せください!

制作会社が作るコンテンツ

KBC MoooV(旧:KBC映像)は、KBCのグループ企業として、
番組・映像制作を担う九州最大規模の総合プロダクションです。
これまでのテレビ番組やプロモーションビデオ制作などで培ったノウハウを活かし、
来訪者に楽しんでもらえるコンテンツをお届けします。

翻訳

自動翻訳は一切使用しません。必ず日本語原稿を基に翻訳者会議を開き、行間に潜む日本文化を翻訳者に伝えます。翻訳者はそれぞれの国の文化に置き換え、内容を伝えることに努めています。もちろん、必ずネイティブチェックを行っています。

翻訳の流れ
原稿決定 翻訳者説明会 翻訳作業 ネイティブチェック ナレーション収録 完成編集

制作期間は3~4カ月程度。※内容によります。

安心いただけるダブルチェック体制の多言語翻訳

日本語原稿のライターは観光ガイドの原稿制作歴10年以上を有する者が作成します。
翻訳者に日本語原稿の趣旨を明確に伝えたうえで翻訳作業を行います。(文化財関連翻訳の経験者)
翻訳後、必ずネイティブチェックを実施します。
外国人に理解が難しい内容も工夫を凝らしてわかりやすく案内します。

対応外国語実績

英語・韓国語・中国語(簡体・繁体)・ロシア語・フランス語・タイ語
※他の言語もご相談に応じます。